![]() You can employ a neutral language for dialogue, with no need to try to give it a period flavour. ![]() There are advantages for the historical novelist in having characters who don’t speak English. In one sense it’s a twenty-first century interpretation, in its feminist treatment of solidarity between the women. This is very well done, and it is from Ursula’s horrified perspective that we will be brought to see the witch trials and experience the horrible outcome. She finds her marriage difficult, her new life frightening and puzzling, but gradually she develops a friendship with two of the women in the community. On his way to his charge, he marries Ursula, the daughter of a Bergen merchant. Cunningham recruits a fellow-Scot, an Orcadian called Cornet, as a Commissioner. Impressed by the book on witchcraft and demonology written by his brother-in-law, our James VI & I, he is determined to stamp this out and appoints a Scotsman named Cunningham as Governor of the province. The King of the Danish-Norwegian State is a strict Lutheran, disturbed by reports of the survival of pagan practices in the north of his kingdom, associating these with witchcraft. ![]() ![]() A terrible storm blows up and the men in this small fishing community are drowned, leaving the women to struggle on their own. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |